夏之花

夏之花物超所值

夏之花網友評鑑4顆星

這是網路上最便宜的 在此介紹給您

博客來文學小說-翻譯文學分類超值好書

  • 定價:200
  • 優惠價:9180
  • 本商品單次購買10本8折160

  • 夏之花

    購買[夏之花]絕對物超所值
    點圖即可看詳細介紹

    內容簡介

    閃閃發光的碎片和灰白色的餘燼,宛如無限延伸的連續畫景。

    「非得把這個事件紀錄下來不可,我在心中喃喃自語道。」
    原爆文學作家原民喜以充滿掙扎的生命寫下的廣到原爆事件實錄,半世紀前的人煉獄重新揭露!

    內容摘選:

      業已西沉的日照使得四周圍的光景看起來一片蒼白,無論是在河暗的上方、或是河岸的下方,都可以看到那樣的人,他們的身影投映在水面上。

    那是一些什麼樣的人呢。

      是男人嗎?還是女人呢?臉部腫脹得歪七扭八,幾乎是到了無法辨認的程度,於是眼睛被擠成像絲一樣細、嘴唇徹底的潰爛,並且還暴露出痛處不堪的肢體。氣若遊絲的這些人們橫躺成一排,隨著我們的腳步從他們面前經過,那些奇怪的人們發出了細細、柔柔的聲音,召喚著我們說「請給我一點水喝」、或是「請救救我」,幾乎是每個人都有各自的請求。

      人若不曾在恐懼之中活過,無法真正體會到何為「生存」。生活在安逸中的你,還記得生之可貴嗎?每日在平和中度過的我們,是否真有勇氣去正視這一片真實?

    作者簡介

      原民喜,學生時代吉是一名文藝青年,尤喜愛十九世紀俄國文學。在與妻子永井貞惠結縭後創作力大為提升,發表諸多新作。昭和二十年,在妻子逝世後,他搬至位於廣島的兄長家定居時,受到原子彈爆炸的波及,從此健康狀況不佳,原名喜便以原爆受害經歷,描寫戰爭、死亡及對妻子的回憶。其中《夏之花》獲得極高的評價,於昭和二十三年獲頒第一回水上龍太郎賞。然或許是因為痛失愛妻及身體狀況不佳的緣故,導致原民喜產生厭世心裡,終於昭和二十六年三月十三日,於鐵軌上臥軌自殺,結束其如夏天花朵般短暫虛幻的人生。

    譯者簡介

      陳黎恂,政治大學日文系畢業。曾於《Ichiban東洋娛樂誌》、《音樂 人》雜誌擔任日文編輯與採訪編輯,現留學日本。譯有《不安的軌跡》(合譯)、《迷宮的構圖》(合譯)。
    ...繼續閱讀



    , , , ,
    arrow
    arrow
      全站熱搜

      philogy 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()