芬妮希爾:一個歡場女子的回憶錄

站長推薦-芬妮希爾:一個歡場女子的回憶錄

芬妮希爾:一個歡場女子的回憶錄網友評鑑5顆星

介紹給大家一本好書

博客來文學小說-翻譯文學分類網友推薦

  • 定價:280
  • 優惠價:9252
  • 本商品單次購買10本8折224

  • 芬妮希爾:一個歡場女子的回憶錄

    想了解更多[芬妮希爾:一個歡場女子的回憶錄]的介紹請點擊左邊圖片
    點圖即可看詳細介紹

    內容簡介

    英文世界第一本禁書
    全書不用任何一個禁忌或猥褻的字句,200年來最具文學魅力的經典文學。
    中文全譯本,首次完整呈現

    暢銷歐美兩百多年的情色文學經典!

      本書作者克雷藍完全不使用一個猥褻或禁忌的字眼,以風趣優美的文字描寫包括自慰、偷窺癖、女同性戀、男同性戀、性虐待……等等性愛場景。自1749年寫成以來,即使被歐美國家的官方單位列為禁書,卻始終不斷再版熱賣,堪稱是暢銷兩百多年的情色文學經典!

      芬妮希爾,一個嚮往英國倫敦這個繁華都市的鄉下孤女,當她如願踏上倫敦街道時,卻也誤入高級妓院,從此展開以身體交易金錢的人生。本書作者約翰克雷藍(John Cleland)特意巧妙安排主角芬妮希爾以寫信的方式,娓娓道出她如何在妓院裡接受性?蒙、如何被訓練成經驗豐富的高級妓女、甚而開始享受歡愉的性生活。

      書中女主角芬妮希爾經歷過的性愛,有自慰、偷窺癖、女同性戀、男同性戀、性虐待等等,但作者克雷藍以風趣生動、充滿文學性的文字,細膩地描繪出多種性愛場面,完全不使用一個猥褻或禁忌的字眼,即使本書於1748年寫成,但在西方世界,它依然是情色小說的代表作,即使教會和官方極力禁止和妖魔化,始終掩蓋不住人們悄悄在手中傳讀的精彩。

      1966年美國聯邦最高法院判決<芬妮希爾>不是色情小說,終於讓<芬妮希爾>得以重披文學的外衣,成為情色文學代表作品。

    作者簡介

    約翰克雷藍(John Cleland,1709-1789)
      英國人,因債務而關進倫敦監獄,郤促成他寫出這部<芬妮希爾>。

      克雷藍博學的文采令他完全不使用一個猥褻或禁忌的字眼,完成這部膾炙人口的情色小說。但是<芬妮希爾>於1749年出版時引起英國教會軒然大波,嚴厲指責<芬妮希爾>將讓國王和子民們墮落腐敗,令克雷藍再次鋃鐺入獄。而<芬妮希爾>一書從此成為官方機構審查情色尺度的標準。

    譯者簡介

    陳蒼多
      台灣人,1942年生,師大英語研究所碩士,現任政治大學英語系教授,專長中英文翻譯,譯有《性的智慧 365──全方位性學問答》、薩德《臥房裡的哲學》、昆德拉《賦別曲》、羅斯《我是乳房》、《我妹妹與我:尼采佚失的最後告白》、毛姆《巴黎的異鄉人》、D.H. 勞倫斯《兒子與情人》、伊娃.恩斯勒《陰道獨語》、巴特勒《肉身之道》等兩百餘種。譯筆流暢純熟,忠實呈現原著精義。

    ...繼續閱讀



    , , , ,
    arrow
    arrow
      全站熱搜

      philogy 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()